Canção 0002 E gán ámár álor jharańádhárá
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| E gán ámár álor jharańádhárá
Upala pathe dine ráte Bahe jái Bahe jái báṋdhanahárá Álor jharańádhárá |
This is my song, a cascade of light.
On a rocky road, by day and by night, I carry on... I carry on without obstruction, A cascade of light. |
Esta é a minha canção, uma cascata de luz.
Numa estrada rochosa, de dia e de noite, eu sigo em frente... Continuo sem obstáculos, Uma cascata de luz. |
| E path ámár bandhura kańt́akabhará
Utsa hate práńera srote Bheuṋge jái Bheuṋge jái páśáńakárá Álor jharańádhárá |
This is my path, rugged and full of thorns.
From the Source on my life-stream, I keep breaching... I keep breaching stone-prisons, A cascade of light. |
Este é o meu caminho, acidentado e cheio de espinhos.
Da Fonte na minha corrente de vida, Eu continuo a romper... Eu continuo rompendo prisões de pedra, Uma cascata de luz. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves