Canção 0225 Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho

Kakhano jeo náko dúr

Jhaiṋjhá vátyáy marmavyatháy

Bhariyá dio tava sur

Stay with me always that I may cling to Your feet;

Never, no never, go far afield.

When rains fall and winds blow, when my heart is heavy,

Let Your divine melody please and appease.

Fique sempre comigo, para que eu possa segurar Seus pés;

Nunca, jamais, vá para longe.

Quando a chuva cai e os ventos sopraram, quando meu coração esta pesado,

Deixe Sua melodia divina me consolar e apaziguar.

Tomári cháyáte sabe rahiyáche sukhe

Tava mukhapáne ceye sabái bhuleche duhkhe

Carań dhariyá rabo dúre jete náhi doba

Parasha labhibo madhur

Under Your shelter, everyone remains happily;

Gazing at Your face, all forget their sorrow.

I'll hold on to Your feet, I won't let loose;

I'll obtain Your touch so sweet.

Sob Sua proteção, todos permanecem felizes;

Olhando para o Seu rosto, todos esquecem suas tristezas.

Eu segurarei Seus pés, não permitirei que se afastem;

Receberei Seu toque tão doce.

Dośe ná mane rekho ámio tomári go

Vicchede koro ná átur

Don't keep in mind my faults; remember I am Yours.

Don't make any distressing separation.

Não guarde em mente meus erros; lembre-se de que sou Teu.

Não permita nenhuma separação angustiante.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse