Saltar para o conteúdo

Canção 0253 Manera mukure

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Ámár) Manera mukure

Práńd́hálá sure

Tava gán bhese esechilo

Ámi ná cáhite

Ámára citte

Nije ese dhará diyechilo

On my mental mirror,

With vibrant melody,

Your song had come floating.

Without my asking,

In my mind,

Appearing, it had let itself be caught.

No meu espelho mental,

Com uma melodia vibrante,

A tua canção veio flutuar.

Sem que eu pedisse,

Na minha mente,

Aparecendo, deixou-se apanhar.

Bhulite pári ná se surasambhár

Ájo se ámáre d́áke bárebár

(Se je) Ámár hiyáy tomára hiyáy

Bandhansetu gaŕechilo

I cannot forget the notes of that tune;

They still call me time and again.

From my heart to Yours,

They had formed a unifying bridge.

Não consigo esquecer as notas dessa melodia;

Elas ainda me chamam de novo e de novo.

Do meu coração para o Teu,

Formaram uma ponte unificadora.

Ámár sakal mamatá sab vyákulatá

Tava sure beje ut́hechilo

All my love, all my eager anticipation,

It had risen, chiming with Your melody.

Todo o meu amor, toda a minha ansiosa expectativa,

Tinha subido, tocando com a Tua melodia.

Notas

  1. Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha

Gravaçōes

  • Ouça a canção Manera mukure cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse