Canção 0265 Ákáshe chilo je megh
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ákáshe chilo je megh
Se jakhana elo Sakala áṋdhár sariye diye se elo |
There were clouds in the sky
When He came; To remove all gloom He came. |
Havia nuvens no céu
Quando Ele chegou; Para remover toda a escuridão Ele veio. |
| Bujhite nárinu táre
Kii je se balilo more Práńer ákuti táháte je bhará chilo |
I could not understand Him,
What He was saying to me; Therein was an ardent plea. |
Eu não O conseguia entender,
No que Ele me dizia; Havia uma súplica ardente. |
| Báhir vishva hátcháni dilo more
Shuniyá shuni ni táre Maramera váńii kii jena se enechilo |
The outer world beckoned me;
But listening I did not hear, As such a mystic message He had brought. |
O mundo exterior chamava-me;
Mas ao escutar eu não ouvia, Como uma mensagem tão mística que Ele tinha trazido. |
| (Áji) Calechi táhári t́áne
Mamatámadhura gáne Háráno mádhurii sabi se phiráye dilo |
Now I've moved on, drawn only to Him;
With His gently loving song, All lost sweetness He restored. |
Agora eu segui em frente, atraído apenas por Ele;
Com a sua canção gentilmente amorosa, Toda a doçura perdida Ele restaurou. |
Notas
- ↑ Traduzido por Mayajiit Braga
Gravaçōes
- Ouça a canção Ákáshe chilo je megh cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse