Canção 0453 Tomárei ámi bhálabásiyáchi

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomárei ámi bhálabásiyáchi

Juge juge katabár kata rúpe katabár

Bhúliyá gecho ki se sakal kathá

Se bháśá bhálabásár

I am loving only Thee

Time and again, age after age in many forms.

Have You forgotten that whole history,

Those declarations of love?

Estou amando somente a Ti

Diversas vezes, era após era, em muitas formas.

Você esqueceu toda essa história,

Aquelas declarações de amor?

Biijete já chilo ankur halo

Sahakár phule phale bhare gelo

Amiya ságar uthali ut́hilo

Elo je bhará joyár

What was once a seed became a sprout;

A mango tree teemed with fruit and flower.

The billowing sea of nectar climbed;

Then there came about high tide.

O que antes era uma semente se tornou um broto;

Uma mangueira cheia de frutas e flores.

O mar ondulante de néctar subiu;

Então veio a maré alta.

Jáhá d́háká chilo maneri gahane

Chaŕáye paŕilo vane upavane

Maner mukul smita kánane

Phul haye phot́e suśamár

What was hidden in psychic caverns,

Got dispersed in woods and gardens.

In flourishing groves, the mental buds

Blossomed with exquisite looks.

O que estava escondido nas cavernas da mente,

Dispersou-se em bosques e jardins.

Em bosques florescentes, os brotos mentais

Floresceram com uma beleza especial.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomárei ámi bhálabásiyáchi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse