Canção 0462 Ámi cáridike dekhi notun háoyá
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi cáridike dekhi notun háoyá
Notun rauṋe notun parash páoyá O se eseche ki áse nái go Torá bale de bale de bale de go |
On all sides I sense a new atmosphere,
Having new color and a new feel. Oh, has He appeared; is He not here? Tell me, tell me, tell me please. |
Por todos os lados sinto um novo ar,
Que tem nova cor e nova sensação. Oh, Ele apareceu; Ele não está aqui? Diz-me, diz-me, diz-me, por favor. |
| Vane páháŕe áj phuler melá
Nácte giye gelo gaŕiye belá Áj gharke jete man cáy ná je go Ke se bájikar eseche eseche go |
Now, in forests and hills, a host of flowers
Was moved to dance, whiling away the time. Today, my mind wants not to go indoors... Oh, who is this magician that has arrived? |
Agora, nas florestas e colinas, um conjunto de flores
Está dançando, deixando o tempo passar. Hoje, minha mente não quer ir para dentro de casa... Oh, quem é este mágico que chegou? |
| Ámi kadam phule khoṋpá beṋdhechi go
Kalke phuler dul duliyechi go Táke sauṋge niyei áj gharke jábo Tár áge jábo ná jábo ná jábo ná go |
I've braided my hair with kadamba blossoms;
Yellow oleander I dangle on my ears. Today, only alongside Him will I go home; Before that, I won't leave; no, I won't leave. |
Faço tranças no meu cabelo com flores de kadamba;
Oleandro amarelo penduro nas minhas orelhas. Hoje, só ao lado d'Ele é que vou para casa; Antes disso, não me vou embora; não, não me vou embora. |
Notas
- ↑ Traduzido por Mayajiit Braga
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámi cáridike dekhi notun háoyá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse