Canção 0485 Morá káj niye beṋce áchi
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Morá káj niye beṋce áchi
Nácte nácte jái vanke morá Kát́h niye gharke phire ási |
We live for our mission.
Dancing, to the forest we go; Bearing timber, we come back home. |
Vivemos para nossa missão.
Dançando, vamos para a floresta; Carregando madeira, voltamos para casa. |
| Vaner bhitare áche madhur bágán
Áche khushiir haoyá áche nácer tuphán Morá sát sha kathá shuńi Tabu mánt́i náhi khui Ánande sadá áchi báṋci |
Inside the forest is a pleasure grove;
An air of joy and wind of dance are there. We hear seven hundred critiques, But we never lose our dignity; We go on being happy constantly. |
Dentro da floresta há um bosque de prazer;
Um ar de alegria e um vento de dança estão lá. Ouvimos setecentas críticas, Mas nunca perdemos nossa dignidade; Continuamos a ser felizes constantemente. |
| Phuler sauṋge moder suhág kata
Áche dulár jata bhálobásá tata Morá d́ar bási ná láj bási ná bhálobási go Tháki param puruśeri káchákáchi |
With flowers great is our affinity;
As much as life swings, so much is our fancy. No fear or shame have we; love is what we feel. With God alone we stay very close. |
Com as flores é grande nossa afinidade;
Assim como a vida oscila, o mesmo acontece com a nossa fantasia. Não temos medo ou vergonha; Amor é o que sentimos. Só com Deus ficamos muito próximos. |
Notas
- ↑ Traduzido por Lochana Pessoa Gontijo