Canção 0491 Kanaka kirańe háráye hirańe
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Kanaka kirańe háráye hirańe
Rikta paráńe esecho (mor) Kanaka kirańe Nútaner rúpe ásháhata buke Cupecupe dhará diyecho |
With a golden glow surpassing gold...
Into my empty life You've come With a golden glow. In a forlorn heart, with loveliness of the new, Surreptitiously, You have let me hold You. |
Com um brilho dourado maior que o do ouro...
Em minha vida vazia, você chegou Com um brilho dourado. Em um coração desamparado, com a beleza do novo, Sub-repticiamente, você me deixou abraçá-lo. |
| Já chilo ámár kalpanátiita
Táhá vástave halo rúpáyita Madhur mahimá háráyeche siimá Ahetukii krpá karecho |
What was beyond my imagination,
It became real; manifest it was made. Sweet grandeur's crossed all limitation, As You've bestowed unearned grace. |
O que estava além de minha imaginação,
Tornou-se real; se manifestou. A doce grandeza ultrapassou todas os limites, Ao conceder Sua não merecida graça. |
| Andhakárár duyár bheuṋgecho
Bhávátiita prabhu álo jharáyecho Sakal trśńá trpta karecho Marumájhe cháyá enecho |
You burst open the gates of darkness;
Transcendental Lord, rays You have emanated. You have quenched every thirst; Amid a desert, You've brought shade. |
Você abriu as portas da escuridão;
Senhor Transcendental, raios emanou. Você saciou toda sede; Em meio a um deserto, trouxe sombra. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
Gravaçōes
- Ouça a canção Kanaka kirańe háráye hirańe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse