Canção 0495 Ámáy dúre rekho náko
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámáy dúre rekho náko
Thákte cái je káchákáchi Tomár sure sur miliye Mane práńe beṋce áchi |
Please don't keep me at a distance;
I want to be in Your presence. My melody is attuned to Thine, In Your heart and soul, I survive. |
Por favor, não me mantenha distante;
Quero estar em Sua presença. Minha melodia está em sintonia com a Tua, Em Seu coração e alma, eu sobrevivo. |
| Bálir tat́e nadiir ghát́e
Tomáy bheve din je kát́e Shatek duhkher májheo ámi Beṋce thákár sukhe náci |
On sands by a river's landing stage,
Musing on You, I pass my days. Even among countless afflictions, Going on living, in joy I dance. |
Nas areias do cais de um rio,
Refletindo sobre Ti, passo meus dias. Mesmo em meio a inúmeras aflições, Sigo vivendo, com alegria eu danço. |
| Marur rukśatáte bhará
Ákásh agnitápe khará Tári májhe tomár shyámal Bhávanári cháyá jáci |
Pervaded by the desert's cruelty,
My sky is dried up by a fiery heat. Amid this too is Your azure blue; I pray for shade in thoughts of You. |
Permeado pela crueldade do deserto,
Meu céu está seco por um calor ardente. Em meio a isso também está Seu azul celeste;[nb 2] Eu oro por sombra em pensamentos sobre Você. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámáy dúre rekho náko cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse