Canção 0495 Ámáy dúre rekho náko

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ámáy dúre rekho náko

Thákte cái je káchákáchi

Tomár sure sur miliye

Mane práńe beṋce áchi

Please don't keep me at a distance;

I want to be in Your presence.

My melody is attuned to Thine,

In Your heart and soul, I survive.

Por favor, não me mantenha distante;

Quero estar em Sua presença.

Minha melodia está em sintonia com a Tua,

Em Seu coração e alma, eu sobrevivo.

Bálir tat́e nadiir ghát́e

Tomáy bheve din je kát́e

Shatek duhkher májheo ámi

Beṋce thákár sukhe náci

On sands by a river's landing stage,

Musing on You, I pass my days.

Even among countless afflictions,

Going on living, in joy I dance.

Nas areias do cais de um rio,

Refletindo sobre Ti, passo meus dias.

Mesmo em meio a inúmeras aflições,

Sigo vivendo, com alegria eu danço.

Marur rukśatáte bhará

Ákásh agnitápe khará

Tári májhe tomár shyámal

Bhávanári cháyá jáci

Pervaded by the desert's cruelty,

My sky is dried up by a fiery heat.

Amid this too is Your azure blue;

I pray for shade in thoughts of You.

Permeado pela crueldade do deserto,

Meu céu está seco por um calor ardente.

Em meio a isso também está Seu azul celeste;[nb 2]

Eu oro por sombra em pensamentos sobre Você.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias
  2. Acredita-se comumente que essa era a aparência de Krsna.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ámáy dúre rekho náko cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse