Canção 0500 Tumi je phul diyácho bhariyá

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi je phul diyácho bhariyá

Mor sájite

Se phule geṋthechi málá

Tava je hási paŕeche jhariyá

Mor hiyáte

Juŕáyeche sakala jválá

Those flowers that You've packed

Into my flower basket—

With them, I have strung a garland.

Your smiles that have rained

Down upon my heart—

All my troubles they have allayed.

Aquelas flores que você colocou

Em minha cesta.

Com elas, costurei uma guirlanda.

Seus sorrisos que choveram,

Sobre meu coração,

Todos os meus problemas foram aliviados.

Mor áshá se tomáre ghire

Mor bháśá shudhu cáhe tomáre

Ámár sakala káj

Ámár sakala sáj

Tava bháve hay utalá

My hopes, around You they reel;

My speech but focuses on Thee.

All of my activities,

All of my accessories,

Are motivated by Your affinity.

Minhas esperanças giram em torno de Ti;

Minha fala só se concentra em Ti.

Todas as minhas atividades,

Todas as minhas ferramentas,

São motivados por Sua afinidade.

(Mor) Maner korake madhu áche

Práńer parág tá mákhiyáche

Sab kichu diyáchi

Báki náhi rákhiyáchi

Sajatane sájáye d́álá

In my mental blossom there is honey;

With it, my life-pollen has been smeared.

Having given everything,

Keeping nothing in arrears,

My wicker tray is arrayed carefully.

Em minha flor mental há mel;[nb 2]

Com ele, meu pólen vital foi manchado.

Tendo dado tudo,

Não deixando nada em débito,

Minha bandeja de oferenda[nb 3] está cuidadosamente arrumada.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias
  2. Como essa música foi apresentada em Madhukoraka, a casa Tiljala de Sarkar em Calcutá, essa linha sugere um duplo significado para esse último verso ou até mesmo para a música inteira. À primeira vista, a música seria vista como palavras do discípulo para o guru, mas talvez as palavras fluam na outra direção.
  3. De acordo com o Dicionário Samsad Bengali-Inglês, d́álá (ডালা) é uma cesta em forma de bandeja que normalmente é usada para guardar oferendas a uma divindade.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi je phul diyácho bhariyá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse