Canção 0500 Tumi je phul diyácho bhariyá
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi je phul diyácho bhariyá
Mor sájite Se phule geṋthechi málá Tava je hási paŕeche jhariyá Mor hiyáte Juŕáyeche sakala jválá |
Those flowers that You've packed
Into my flower basket— With them, I have strung a garland. Your smiles that have rained Down upon my heart— All my troubles they have allayed. |
Aquelas flores que você colocou
Em minha cesta. Com elas, costurei uma guirlanda. Seus sorrisos que choveram, Sobre meu coração, Todos os meus problemas foram aliviados. |
| Mor áshá se tomáre ghire
Mor bháśá shudhu cáhe tomáre Ámár sakala káj Ámár sakala sáj Tava bháve hay utalá |
My hopes, around You they reel;
My speech but focuses on Thee. All of my activities, All of my accessories, Are motivated by Your affinity. |
Minhas esperanças giram em torno de Ti;
Minha fala só se concentra em Ti. Todas as minhas atividades, Todas as minhas ferramentas, São motivados por Sua afinidade. |
| (Mor) Maner korake madhu áche
Práńer parág tá mákhiyáche Sab kichu diyáchi Báki náhi rákhiyáchi Sajatane sájáye d́álá |
In my mental blossom there is honey;
With it, my life-pollen has been smeared. Having given everything, Keeping nothing in arrears, My wicker tray is arrayed carefully. |
Em minha flor mental há mel;[nb 2]
Com ele, meu pólen vital foi manchado. Tendo dado tudo, Não deixando nada em débito, Minha bandeja de oferenda[nb 3] está cuidadosamente arrumada. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
- ↑ Como essa música foi apresentada em Madhukoraka, a casa Tiljala de Sarkar em Calcutá, essa linha sugere um duplo significado para esse último verso ou até mesmo para a música inteira. À primeira vista, a música seria vista como palavras do discípulo para o guru, mas talvez as palavras fluam na outra direção.
- ↑ De acordo com o Dicionário Samsad Bengali-Inglês, d́álá (ডালা) é uma cesta em forma de bandeja que normalmente é usada para guardar oferendas a uma divindade.
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi je phul diyácho bhariyá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse