Canção 0529 Manera duyáre argal diye

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Manera duyáre argal diye

Ghumiye chilum takhano

Vátáyana pathe uṋki ditechilo

Aruńa álok jadio

Having barred my heart's entry

Still asleep was I,

Though through the window peeped

Morning's early light.

Tendo fechado a porta do meu coração

Eu ainda estava adormecido,

Embora pela janela espreitasse

A luz matinal da madrugada.

Desh kál bhede man chilo bhará

Pátrik bodhe viśamatá gherá

Sabár upare mánuś satya

E kathá bhávi ni kakhano

With space-time shifts full was my mind,

Ringed by distinctions felt among persons.

Above all else, truth is mankind—

Such words I never thought.

A minha mente estava cheia das mudanças do espaço-tempo,

rodeada de distinções notadas entre as pessoas.

Acima de tudo, a verdade é a humanidade -

Tais palavras eu nunca pensei.

Bháválutá vashe vicár bhulechi

Bhávjaŕatáy matta hayechi

Svaccha jiṋáner prashánti bhule

Ashánta chilo manano

Governed by sentiment, I forgot rationality;

With worldliness I was befuddled.

Forgotten was the peace of clear reasoning;

Conception also was unsettled.

Governado pelo sentimento, esqueci-me da racionalidade;

Com o mundanismo fiquei confuso.

Deixei de ter a paz de um raciocínio lúcido,

A conceção também foi perturbada.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga

Gravaçōes

  • Ouça a canção Manera duyáre argal diye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse