Canção 0533 Áji shrávań ghana gahan ráte

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Áji) Shrávań ghana gahan ráte

Niṋd náhi mor áṋkhipáte

Tomár kathá bheve bheve

Hiyá bahe jaladháráte

Now, on a cloud-heavy Shravan night,

Sleep comes not to eyelids mine.

Thinking and thinking about You,

My heart rides out this deluge.

Agora, numa noite carregada de nuvens na época das monções,

O sono não chega aos meus olhos.

Pensando e pensando em Ti,

Meu coração se derrama neste dilúvio.

Niirav tava carańa phele

Gopan bháve jadi ele

Jhaiṋjhá váte vrśt́ipáte

Jánbe ná keu kona mate

Silent are Your holy footsteps;

If You came, it was in secret.

With the sounds of rain and wind,

Nobody would realize it.

Silenciosos são Teus passos sagrados;

Se vieste, foi em segredo.

Com os sons da chuva e do vento,

Ninguém perceberia.

Maner kathá sabi jáno

Ei anurodh ámár máno

Keṋde bháse je saritá

Miláo táre ságarasrote

Mind's every word is known to You;

So please hearken to this my suit.

The tears I weep form a stream;

Let it mingle with the flow of sea.

Cada palavra da mente é conhecida por Ti;

Portanto, por favor, ouve este meu pedido.

As lágrimas que choro formam um riacho;

Que se misture com o fluxo do mar.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áji shrávań ghana gahan ráte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse