Canção 0537 Tomár tálete tál meláte

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomár tálete tál meláte

Tál ket́e jáy

Báre báre

Kena balo ná

Je tomáre bhálobáse

Táre niye kena chalaná

For our rhythms to unite,

Cancelled will be mine,

Time after time,

Please tell me why.

Those who love You,

With them, why the ruse?

Para que nossos ritmos se unam,

O meu deve ser silenciado,

Vez após vez,

Por favor, diga-me por quê.

Aqueles que Te amam,

Por que jogas com eles?

Tomáre dekhechi manamukure

Susnigdha saritá niire

Snigdha suniila ambare

Bhálobási kabhu bhúli ná

I see You in my mental mirror

And in the cooling river water.

In a smooth and deep-blue heaven,

I'm in love; I forget You never.

Eu Te vejo em meu espelho mental

E na água refrescante do rio.

Em um céu suave e de um azul profundo,

Estou apaixonado; nunca Te esqueço.

Kusumer madhu paráge

Hiyára ráge anuráge

Citta upavane jáge

Kevali tava bhávaná

You're in the flower's honeyed pollen

And with heart's love and devotion.

Wakened in my psychic garden

Constant is Your ideation.

Tu estás no pólen melífluo da flor

E com o amor e a devoção do coração.

Acordado em meu jardim psíquico

Constante é Tua ideação.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomár tálete tál meláte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse