Canção 0559 Ámi tomáre bhulite pári ná
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi tomáre bhulite pári ná
Bhulibár kathá bhávi ná Duhkher áṋdhár ráte tumi je sáthii Mamatár náhi tulaná |
I cannot forget Thee;
About forgetting I don't think. On sad dark nights, You're my companion; Nothing's like Your affection. |
Não posso me esquecer de Ti;
Não penso em esquecer. Em noites tristes e escuras, Você é meu companheiro; Nada se compara à Sua afeição. |
| Vyákulatá bhará tumi háráno hiyá
Madhuratá mákhá tumi he maramiyá Keha moher kuhake vipathe calileo Táhákeo tumi bhola ná |
You are filled with apprehension of losing a heart;
So with sweetness You are coated, hey the Mystic One. Even one who went astray under spell of delusion, You do not neglect such a person. |
Você se preocupa de perder um coração;
Então, com doçura, Você é revestido, ei, ser Místico. Mesmo aquele que se perdeu sob o feitiço da ilusão, Você não negligencia tal pessoa. |
| Mánav maner tumi madhurimá
Hrdayer niśpáp tumi suśamá Keha ahamiká madiráy matta haleo Niitipathe báre báre dáo deshańá |
You are the kindness of human psyche;
You are beauty of a heart sin-free. Even if one becomes drunk, besotted with vanity, Repeatedly You guide unto the path of morality. |
Você é a bondade da psique humana;
Você é a beleza de um coração livre de pecados. Mesmo que a pessoa fique bêbada, enlouquecida pela vaidade, O Senhor a guia repetidamente para o caminho da moralidade. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámi tomáre bhulite pári ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse