Saltar para o conteúdo

Canção 0561 Mańira dyutite phulera hásite

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Mańira dyutite phulera hásite

Esechile mor madhuvane

Bhule jáoyá kon phálgune

Juga juga dhare sab kichu cheŕe

Chinu tomá tare kál guńe (ámi)

With the laughter of flowers and luster of gems,

You had entered my delightful garden

In a month of Phalgun, long ago forgotten.

For many an age, everything forsaken,

Awaiting Your return, I've counted the days.

Com o riso das flores e o brilho das joias,

Tu vieste ao meu doce jardim,

Num Phálgun[nb 2] esquecido há muito.

Por eras e eras, tudo deixei para trás,

Contando os dias, esperando seu retorno.

Malaya vátása kata bahe geche

Candanamadhu kata ná jhareche

Shuktárá kata khasiyá paŕeche

Kata tithi geche ánmane

How many southern winds have blown and gone;

How many fragrant sandal trees have fallen.

How many evening stars have vanished;

How many days have passed unnoticed.

Quantos ventos do sul já sopraram e se foram;

Quantas fragrâncias de sândalo já caíram.

Quantas estrelas da tarde já se apagaram;

Quantos dias se passaram distraidamente.

Manera mádhurii háráiyá geche

Mánasa tat́inii shukáiyá geche

Manobhúme viińá káṋdiyá kahiche

Eso prabhu punah nija guńe

My mental sweetness has been lost;

Dried up is my stream of thought.

A lute is wailing in my mind:

Come back, Lord, due to Your own virtues and not mine.

A doçura da minha mente se perdeu,

Secou-se o rio do pensamento.

Uma vina lamenta na minha mente:

Vem, ó Senhor, volta por Tua graça — não pela minha.

Notas

  1. Traduzido pela família universal
  2. Phálgun (ou Phalguna) é o décimo primeiro mês do calendário lunar hindu e bengali, geralmente correspondendo ao período entre fevereiro e março no calendário gregoriano. É o mês que anuncia a chegada da primavera no subcontinente indiano e está associado a festivais como o Holi, conhecido como o festival das cores. No contexto poético, Phálgun evoca imagens de renovação, alegria e encontros amorosos ou espirituais.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Mańira dyutite phulera hásite cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse