Canção 0631 Juge juge d́ákiyáchi
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Juge juge d́ákiyáchi
Áṋkhi niire bhásiyáchi Tabu náhi dile dhará Ogo mor dhruvatárá |
Age after age I am calling;
I am flooded wtih tears. Yet, You did not grant embrace, Oh, my Cynosure. |
Era após era eu chamo;
Estou inundado de lágrimas. No entanto, Você não me concedeu abraço, Oh, minha Estrela polar. |
| Kata nishi ket́e geche
Kata tárá khasiyáche Kata tithi vyathábhará Kata giiti halo hárá |
So many nights have passed me by;
So many stars have fallen from the sky. So many days were filled with pain; So many songs were lost. |
Tantas noites passaram por mim;
Tantas estrelas caíram do céu. Tantos dias foram cheios de dor; Tantas canções foram perdidas. |
| Jáhá karo bhála lági
Áshá niye áchi jági Trut́i smari kśamá mági Karo krpá kleshahará |
What You do is for welfare;
With that hope I stay awake. Recalling faults, I beg pardon; Kindly rid me of my anguish. |
O que Você faz é para o bem-estar;
Com essa esperança eu permaneço acordado. Relembrando as falhas, imploro perdão; Misericórdiamente livre-me da minha angústia. |
| Bhálobási tomáre go
Tamah náshi sadá jágo Manobhúme tumi rájo Citsaroje diye dhará |
Lord, with You I'm in love;
Removing gloom, You keep me ever watchful. Gracefully in my mental realm You dwell, In the lotus of consciousness that can be held. |
Senhor, estou apaixonado por Você;
Removendo a melancolia, Você me mantém sempre vigilante. Graciosamente em meu reino mental Você habita, No lótus da consciência que pode ser mantido |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Vishnupriya
Gravaçōes
- Ouça a canção Juge juge d́ákiyáchi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse