Canção 0644 Tomári lágiyá tomáre smariyá

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomári lágiyá tomáre smariyá

Ná thámiyá patha calechi

Eso go hrdaye madhura prańaye

Kata káṋt́á dekho dalechi

Remembering You and for You only,

On Your relentless path I've journeyed.

Come into my heart with affection sweet;

See how many thorns were trod on by my feet.

Lembrando você e por você somente.

No teu cominho imparável tenho viajado.

Venha ao meu coração em doce afeição;

Veja quantos espinhos foram pisados com meus pés.

Kata je jhaiṋjhá mátháy vahechi

Kata ulkár jválá je sayechi

Kata hatásháy kata vedanáy

Vyathábháre nata hayechi

So many storms upon my head I've suffered;

So many comet flames I have endured.

In great despair, great agony,

Painfully bent was my knee.

Tantas tempestades sobre minha cabeça sofri;

Tantas chamas de cometas eu aguentei.

Em grande desespero, grande agonia,

Dolorosamente ajoelhado.

Belá bahe jáy ravi d́ube jáy

Sandhyár kálo cháyá je ghanáy

Sońálii svapan shúnye miláy

Jhará phule málá geṋthechi

Seasons pass me by, the sun sinks in the sky;

Evening's dark shadows, they draw nigh.

A golden dream fades into nothing;

With fallen flowers I've strung my wreath.

estações me foram passando, o sol declinando no céu,

As sombras escuras do entardecer desenham próximo.

Um sonho dourado desvanece em nada;

Com flores caídas eu amarrei minha guirlanda.

Notas

  1. Traduzido por Dada Muktatmananda

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomári lágiyá tomáre smariyá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse