Canção 0675 Patha bhule jabe esei paŕecho

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Patha bhule jabe esei paŕecho

Tháko mor ghare divá ráti (tumi)

Bádhár nigaŕ nije saráyecho

Ná mániyá kálákál tithi

When forgot was the way, just then You came;

In my home You now stay, both night and day.

In person, You've removed my chains;

For opportune date You don't wait.

Quando esquecido foi o caminho, Você chegou;

Em minha casa Você agora fica, noite e dia.

Em pessoa, você removeu minhas correntes;

Você não espera por uma data oportuna.

Rum jhumájhum rum jhumájhum

Báhire brśt́i paŕiteche

Maner májháre niirava nijhum

Nirváta báti jvaliteche

Eso áro káche baso manamájhe

Jágáo práńer pratiiti (tumi)

Pitter patter, pitter patter...

Outdoors the rain's been falling,

In my heart there is a silent stillness;

Unflickering, the candle that is lit.

Come closer still, be seated in my mind;

You rouse in me an understanding of life.

Chuá chuá, chuá chuá...

Ao ar livre, a chuva está caindo,

Em meu coração, há uma quietude silenciosa;

Inabalável, a vela está acesa.

Aproxime-se ainda mais, sente-se em minha mente;

Você desperta em mim uma compreensão da vida.

Shata amarár shata sudháráshi

Práńe bhási asiime udbhási

Sakal hiyár tamisrá náshi

Ajhore jhariche mane máti (tárá)

Countless wonderlands and clusters of moonlight,

Manifesting the infinite and teeming with life,

Laying waste to dark nights of every heart,

They cascade upon minds that are charmed.

Incontáveis terras maravilhosas e aglomerados de luar,

Manifestando o infinito e repletos de vida,

Destruindo as noites escuras de todos os corações,

Eles caem em cascata sobre as mentes encantadas.

Notas

  1. Traduzido por Rama Deva

Gravaçōes

  • Ouça a canção Patha bhule jabe esei paŕecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse