Canção 0695 Káhákeo pápii bheve
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Káhákeo pápii bheve
Bhay peyeo ná ogo prabhu Pápii jadi ná thákita Mahimá kii pete kabhu |
Thinking of those too who are sinners,
Oh Lord, please don't get fear. If the sinners weren't existent, What glory is there ever to achieve? |
Pensando em aqueles quem são pecadores também,
Oh senhor, por favor não tenha medo. Se pecadores não existissem, Que gloria haveria a alcançar? |
| Járá tomáy sadái d́áke
Kara joŕe ashrucokhe Bhevecho ki keval tárái Bhakta tomár vishvavibhu |
Those who invoke You always
With hands folded, teary-eyed... Have You thought that only they're Your votaries, God of the World Entire? |
Aqueles que invocam você constantemente
Com palmas justa postas, com lagrimas nos olhos... Hás pensado que somente eles são Seus devotos, Deus do mundo inteiro? |
| Pápii náme jár paricay
Táro mane bhakti je ray Se je páper bojhá tomáy diye Cáy ná hate laghu kabhu |
Those people labeled sinners,
In also their minds piety resides... Having given You their load of sins, They never wish to be carefree thereby. |
Aqueles marcados como pecadores,
Na mente deles também caridade reside... Tendo dado a você a carga dos seus pecados, Eles nunca desejam estar por aí despreocupados. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
Gravaçōes
- Ouça a canção Káhákeo pápii bheve cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse