Saltar para o conteúdo

Canção 0777 Tomári bharasáy májh dariyáy

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomári bharasáy májh dariyáy

Bhese jáy jiivantarii ámár

Pratikúlatáy náhi se theme jáy

Náhi kare háhákár

Relying on You only amid the sea,

My ship of life keeps sailing.

It does not halt for opposition,

Nor does it ever lament.

Confiando apenas em Ti no meio do mar,

O meu barco da vida continua a navegar.

Não pára por oposição,

Nem nunca se lamenta.

Tumi je nidán karuńánidhán

Tomáre sadá smari sadá prańám kari

Tomári áshiise egiye jái hese

Krpákańá niye sáthe tomár

You're the fountainhead of mercy;

Ever I remember You, and I bow before Thee.

By Your blessing I go ahead with a smile on my face,

Carrying along with me a speck of Your divine grace.

Tu és a fonte da misericórdia;

Sempre me lembro de Ti, e me inclino diante de Ti.

Com a Tua bênção, sigo em frente com um sorriso no rosto,

Levando comigo um grãozinho da Tua divina graça.

Tomári sure ráge tomári anuráge

Madhu jame mor práńera paráge

Tomári nám niye tomári giiti geye

Tomáre bujhiyáchi sár

With Your music and Your love sublime,

A sweetness accrues to the pollen of my life.

Taking Your holy name and Your songs ever singing,

I have realized You to be the very best of me.

Com a Tua música e o Teu amor sublimes,

Uma doçura se acrescenta ao pólen da minha vida.

Tomando o Teu santo nome e os Teus cânticos sempre a cantar,

percebi que és o melhor de mim.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomári bharasáy májh dariyáy por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse