Saltar para o conteúdo

Canção 0784 Tomáre pávár áshe tomáre pete páshe

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomáre pávár áshe tomáre pete páshe

Maner mukure tava chavi eṋke gán gái

Madhuratá mákhá áṋkhi mamatá amiya mákhi

Mor páne ceyechile kabhu táhá bhuli nái

In the hope of gaining You, to get You close-by,

I sing to Your picture, etched upon the mirror of my mind.

With Your kindly eyes, coated by the nectar of affection,

You once gazed in my direction; that never I forget.

Na esperança de conquistá-Lo, de tê-Lo por perto,

canto para Sua imagem, gravada no espelho de minha mente.

Com Seus olhos bondosos, cobertos pelo néctar da afeição,

Você olhou em minha direção; isso eu nunca esqueço.

Bár bár dhará májhe esechinu tava káje

Káj sere cale gechi kothá táhá mane nái

Time after time, for Your work I've come into the world;

Where I went when my task was done, that I don't remember.

Vez após vez, vim ao mundo para Seu trabalho;

Para onde fui quando minha tarefa foi concluída, isso eu não me lembro.

Ábár ásiyáchi tava veńu shuńiyáchi

Tava d́áke sáŕá diye tava giiti geye jái

Again I've arrived, Your flute I've heard once more;

Responding to Your call, I move about, belting out Your song.

Novamente cheguei, Sua flauta eu ouvi mais uma vez;

Respondendo ao Seu chamado, eu me movo, cantando Sua canção.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomáre pávár áshe tomáre pete páshe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse