Canção 0804 Chande sure tumi eso prabhu
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Chande sure tumi eso prabhu
Eso áloke eso áloke Rúpe ráge tumi tháko prabhu Prati palake prati palake |
Come You with rhythm and with tune, Lord;
You please come in splendor, come in splendor. Lord, You abide with beauty and affection Every moment, every moment. |
Venha com ritmo e melodia, Senhor;
Por favor, venha com esplendor, venha com esplendor. Senhor, Você permanece com beleza e afeição A Todo momento, a todo momento. |
| Mandamadhur samiirańe
Gandhavidhur phulavane Manera końe saḿgopane Tháko tumi bhará pulake Bhará pulake bhará pulake |
You are in the sweet and gentle wind,
In a redolent, efflorescent garden. Secretly, in a corner of the mind, You abide, filled with delight– Yes, delightful, filled with delight. |
Você está no vento doce e suave,
Em um jardim florido e aromático. Secretamente, em um canto da mente, Você habita, cheio de prazer - Sim, delicioso, cheio de prazer. |
| Tomár theke keha dúre je nahe
Práńer kathá tava sáthe je kahe Sabár mane saḿgiit ábahe Tomár mádhurii bhará tháke Bhará tháke bhará tháke |
From You there is no one who's afar;
With You all do speak their inmost heart. As the background music for all mental states, Your delicious sweetness, it pervades– It pervades, it pervades. |
De Você não há ninguém que esteja distante;
Com Você todos falam ao seu coração mais íntimo. Como música de fundo para todos os estados mentais, Sua deliciosa doçura, ela permeia- Ela permeia, ela permeia. |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção Chande sure tumi eso prabhu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse