Canção 0835 Tomár krpáy sab kichu hay

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomár krpáy sab kichu hay

Tumi ácho tái dhará áche

Tumi ná cáile jaŕe cetane

Kabhu keha náhi naŕiteche

By Your grace everything takes place;

You exist, therefore the world is.

Had You not wanted it, in matter and consciousness,

Nobody would have ever stirred.

Por Sua graça tudo acontece;

Você existe, portanto o mundo existe.

Se Você não quisesse, na matéria e na consciência,

Ninguém jamais teria se movido.

Kusumasubáse madhunirjáse

Shikharer hime hiyára marame

Otahprotabháve mishiyá rahiyá

Tava spandane jágiteche

In the honeydew and in the floral fragrance,

In snow of mountain peaks and in cockles of the heart,

Keeping link with our existence, personal and collective,

By Your vibration, You've awakened.

No mel e na fragrância floral,

Na neve dos picos das montanhas e nos recônditos do coração,

Mantendo a ligação com a nossa existência, pessoal e coletiva,

Pela Sua vibração, Você despertou.

Kújane vijane vanamarmare

Mamatámadhur jananiir kroŕe

Tomár snigdha suśama suháse

Anantakál hásiteche

In wasteland whispers and in jungle murmurs,

In laps of tender, loving mothers,

With Your smile, affectionate and elegant,

Time eternal laughs.

Nos sussurros do deserto e nos murmúrios da selva,

Nos colos de mães ternas e amorosas,

Com o Teu sorriso, afetuoso e elegante,

O tempo eterno ri.

Notas

  1. Traduzido por Kevalinii Martinez

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomár krpáy sab kichu hay cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse