Canção 0848 Jhaiṋjhár buke dekhechi tomáke

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Jhaiṋjhár buke dekhechi tomáke

Tái kichutei bhay ná pái (ámi)

Ulkár áloke peyechi tomáke

Kon kháne prabhu tumi go nái

I've seen You in the heart of thunderstorms;

Therefore I get no fear, not one jot.

I've found You in the light of meteors;

Oh Lord, there's no place where You are not.

Eu vi você no coração de trovoes de tempestades;

Portanto não tenho medo, nem um pingo de medo.

Eu te encontrei no brilho de meteoros;

Ou senhor, não há lugar onde não estejas.

Jarájarjar sakali vishve

Tumi ácho shudhu cira taruń

Ghor tamasáy rátrite theke

Bhore jege ot́ha haye aruń

Shiiter parńe jhare paŕo

Madhumáse kishalaye phire je pái

Each thing in the world is subject to decay

Only You stay young and fresh always.

Having been within the frightful dark of night,

Riding sun's chariot at dawn You rise.

You drop to the ground with winter's leaves;

In spring I find You've returned green.

Cada coisa no mundo e’ submetida a decaimento,

Somente você permanece jovem e saldável sempre.

Tendo estado na escuridão de noites aterradoras,

No amanhecer em carruagem solar você se expande.

Você despenca ao chão nas folhas de inverno;

Na primavera eu te vejo retornar em verde.

Anádi kálete jei bháve chile

Sei bháve theke jábe cira kále

Avinashvar agrapuruś

Bhuvane tomár tulaná nái

In the very state You were ere time began,

In that same state forever You will last.

My indestructible Supreme Being,

In this universe Your like does not exist.

Naquele mesmo estado você existia antes do tempo começar,

No mesmo estado para sempre permaneceras.

Meu ser supremo indestrutível,

Neste Universe outro como você não existe.

Notas

  1. Traduzido por Dada Muktatmananda

Gravaçōes

  • Ouça a canção Jhaiṋjhár buke dekhechi tomáke por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse