Canção 0943 Tumi nirday kena

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi nirday kena

Eta d́áki tabu áso ná

Hiyá páśáńa hena

Eman to káre kakhano dekhi ná

Why must You be callous?

I invite so much, but You don't come;

Your heart is like a stone;

I never see another one acting so.

Por que tens de ser tão impiedoso?

Chamo-Te, chamo-Te, mas Tu não vens;

Teu coração é como pedra.

Nunca vi ninguém agir assim.

Áṋkhi niire bhese geche kata je ráti

Ásá path ceye niveche je váti

Sab-hárá jiivaner tumi je sáthii

Ekathá bujheo bojho ná

Swimming in tears, how many nights have passed;

Awaiting You, my lamp got extinguished.

You're the one companion of a life impoverished;

Though this fact is known, You don't understand.

Quantas noites já se passaram, submersas em lágrimas!

Esperando por Ti, a vela se apagou.

És o único companheiro de uma vida empobrecida;

Embora saibas disso, não compreendes.

Dhará náhi dite cáo jadi

Áshá kena dáo niravadhi

Ujáne baháo priiti nadii

Dúre theke mrdu háso kichu bháśo ná

If You don't wish to grant embrace,

Why bestow that hope always?

You make love's river flow upstream;

From far You smile gently, but naught You speak.

Se não desejas conceder o Teu abraço,

Por que então dás sempre essa esperança?

Fazes o rio do amor correr contra a corrente;

De longe sorris docemente e não dizes nada.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi nirday kena cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse