Saltar para o conteúdo

Canção 0960 Tumi dhará dile

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi dhará dile

Ámár e hrdaye

Áshá bhare dile

Niráshár e nilaye

You let Yourself be held

Within this my heart;

You infused hope

Into despair's abode.

Tu te deixaste ser segurado

Dentro deste meu coração;

Derramaste esperança

No lar da desesperança.

Já chilo áṋdháre dháká

Se halo álote mákhá

Tabe ekhano beṋdhecho kena

Sasiimeri paricaye

All that was once covered in darkness,

It's become glazed with effulgence;

So why have You still bound me

With finite identity?

O que antes estava velado em trevas

Agora brilha, banhado em luz;

Então, por que ainda me prendes

Em uma identidade finita?

Já chilo pápŕi dháká

Se madhu priitite mákhá

Tabe ekhano kiisera vákii

Cetanári vinimaye

What was once concealed by petals,

That nectar is smeared with love;

So what now still remains

In our consciousness exchange?

O que antes se ocultava sob pétalas

Agora exala o néctar do amor;

O que ainda resta, então,

Nesta troca de consciências?

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi dhará dile cantada por Jyoshna La Trobe em Sarkarverse
  • Ouça a canção Tumi dhará dile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse