Saltar para o conteúdo

Canção 0990 Kár tare tui pathe ghuris

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Kár tare tui pathe ghuris

Ore abodh man

Jáháre tui khuṋje maris

Se je tor ápan

For Whom are you meandering,

Oh you foolish psyche?

The One you have been madly seeking,

Your very own is He.

Por quem você está vagando,

Oh, sua psique tola?

Aquele que você tem procurado loucamente,

Ele é seu.

Maner końe ráte dine

Se jege ray sauṋgopane

Tári pradiip háte niye

Ghuris anukśań

Non-stop, inside a mental corner,

Secretly He stays alert.

It's His lamp you have been carrying,

Moving about incessantly.

Sem parar, em algum canto da mente,

Secretamente Ele permanece alerta.

É a lâmpada Dele que você tem carregado,

Movendo-se incessantemente.

Pathe pathe ghurbi kata

Náiko re tor samay ata

Maner końei pábi táre

Karle drŕha pań

How long will you be roving path to path?

So much of time You do not have!

Only within the mind will you find Him,

If you but take determination.

Por quanto tempo você ficará vagando de um caminho para outro?

Você não tem muito tempo!

Somente dentro da mente você O encontrará,

Apenas se você se determinar.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Kár tare tui pathe ghuris cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse