Canção 1002 Tumi je báste bhálo bhulo ná
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi je báste bhálo bhulo ná
Je málá geṋthe diyechi chiṋŕo ná Báste bhálo bhulo ná Tumi je báste bhálo bhulo ná |
Don't You fail to hold dear,
Tear not my strung and tendered wreath. Please don't fail to hold dear... Don't neglect to love me. |
Não deixes de me querer bem,
Não rasgues a minha delicada e trançada guirlanda. Por favor, não deixes de me querer bem... Não deixes de me amar. |
| Uśára uday lagana hate
Je madhu bahechi cite Agnidáhe raodratáte Shukhiye jete dio ná |
From the propitious moment of sunrise,
I've kept that nectar active in my mind. In fiery heat, under sunshine, Don't let it run dry. |
Desde o momento propício do nascer do sol,
mantive esse néctar ativo em minha mente. No calor ardente, sob a luz do sol, Não deixe que ele seque. |
| Áloy dhoyá jyotsná ráte
Geyechi giit sáthe sáthe Jhaiṋjhágháte ulkápáte Se smrtirekhá mucho ná |
On moonlit nights, bathed in light,
A song we've sung combined. With toss of storm or fall of aerolite, That line of memory, please don't wipe. |
Nas noites de luar, banhadas pela luz,
Uma canção que cantamos juntos. Com a tempestade ou a queda do aerólito, Essa linha da memória, por favor, não a apague. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias