Saltar para o conteúdo

Canção 1014 Háriye gechi áj ke ámi, gechi háriye

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Háriye gechi áj ke ámi

Gechi háriye

Kena je elum bheve dekhechi

Káj karite kájke niye

I have gotten lost; who am I at present?

Lost I have gotten.

Pondering why did I come, I have perceived

It was with work... some deeds to achieve.

Eu me perdi; quem sou eu agora?

Eu me perdi.

Pensando por que vim, percebi

Que foi pelo trabalho... algumas coisas para realizar.

Anek calár klánti chila

Anek bholár bhránti chila

Lakśya bhule path calechi

Tái to geche sab guliye

Great was my road-weariness;

Delusions aplenty there had been.

I've walked the path, forgetting destination;

So everything got muddled.

Grande foi o meu cansaço na estrada;

Ilusões em abundância houve.

Caminhei pela trilha, esquecendo o destino;

Então tudo ficou confuso.

Klánti ájo áse ni mane

Bhránti ájo pashe ni práńe

Lakśya áji khuṋje peyechi

Tomáke pelum nijeke diye

Now weariness no longer rises in my mind,

Nor does delusion infiltrate my life.

Today, my goal I've realized...

I found You through self-sacrifice.

Agora o cansaço não surge mais na minha mente,

Nem a ilusão se infiltra na minha vida.

Hoje, percebi o meu objetivo...

Encontrei-Te através do auto-sacrifício.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Háriye gechi áj ke ámi, gechi háriye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse