Canção 1137 Ámi bhálobese tomáy pábo
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| (Ámi) Bhálobese tomáy pábo
Tomár kájei lege jábo Tomár hási mohan báṋshii Niye ámi man mátábo |
Through love will I attain You;
I'll be engaged in Your work only. Your smile, Your enchanting flute... With them will I engross my psyche. |
Por meio do amor, eu O alcançarei;
estarei engajado apenas em Seu trabalho. Seu sorriso, Sua flauta encantadora... Com eles absorverei minha psique. |
| Kata janam ket́e geche
Kata sharat jhare geche Ásháy ásháy kál ket́eche Ár kata tithi guńibo (balo) |
So many births have elapsed;
So many autumns, they have passed. In constant hope, my time's been pared away; How many more days will I count, do say? |
Tantos nascimentos já se passaram;
Tantos outonos já se passaram. Em constante esperança, meu tempo foi reduzido; Quantos dias mais contarei, diga? |
| Ese tháko juge juge
Tomár tarei tháki jege Nayan mele dekho more Ár kata kál path calibo |
Come stay with me age after age;
I keep awake just for Your sake. Open Your eyes and look at me; How much longer must I journey? |
Venha ficar comigo, idade após idade;
Eu me mantenho acordado só por Sua causa. Abra seus olhos e olhe para mim; Quanto tempo mais terei de viajar? |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámi bhálobese tomáy pábo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse