Canção 1662 Eso áloke prati palake

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Eso áloke prati palake

(Eso) Madhurimá mákhá mana vane

Eso bhúloker ei rúpaloke

Eso prati vipaler manane

Each moment please arrive in splendor;

Sweetness-coated enter psyche's arbor.

Come into this worldly realm of form,

And appear every instant inside thought.

Cada momento, por favor, chegue em esplendor;

Revestido de doçura, entre no caramanchão da psique.

Venha a este reino mundano da forma,

E apareça a cada instante dentro do pensamento.

Tumi je priya nikat́atama

Tat́iniir tat́arekhári sama

Hrdayapuiṋje kuiṋje kuiṋje

Madhuperá bháśe tava gáne

You are the Dear most near,

Like unto the coastline of a stream.

In bower after bower are hearts aplenty...

On Your song, honeybees in speech.

Você é o Querido mais próximo,

Como a costa de um riacho sereno.

Em cada caramanchão há corações em abundância...

Em Sua canção, abelhas flutuam.

Bale sheś náhi hay tava kathá

Múrta priitir tumii devatá

Carańa pránte ei ákulatá

Theko prati shváse svanane

It is said there's no end to Your story;

You alone are the God of Love embodied.

At tip of Your feet, this is my earnest plea:

Do stay, in every breath resounding.

Diz-se que não há fim para Sua história;

Somente Você é o Deus do Amor encarnado.

Na ponta de Seus pés, este é meu sincero apelo:

Fique, ressoando em cada respiração.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Vishnupriya

Gravaçōes

  • Ouça a canção Eso áloke prati palake cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse