Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Fonte: Sarkarverse
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1681
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1890
 
(Há 40 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias       </ref>
|-
|-
|Prati palake pale pale
|Rúper jagat periye giye
Gaŕicho bháuṋgicho e kii liilá
Arúp tomáy káche pábo


Jhalake jhalake
Cáoyá páoyár hisáb nikásh


Nece calo tava e kii calá
Cukiye diyei man bharábo


|At each instant, every moment,
|Having crossed the world of form,
You have built, then demolished; what a liila!
I will find the formless You nearby.


Within flashes upon flashes,
Reckoning and settling desire's obtainment,


You dance on; wondrous is Your style of movement!
Only after paying dues, psyche will I satisfy.
|'''A cada instante, a cada momento,'''
|'''Tendo atravessado o mundo da forma,'''
'''Você construiu e depois demoliu; que liila!'''
'''Encontrarei o sem forma perto de mim.'''


'''Em flashes sobre flashes,'''
'''Calculando e satisfazendo a obtenção do desejo,'''


'''Você dança; maravilhoso é o estilo de Seu movimento!'''
'''Somente depois de pagar as dívidas, satisfarei a psique.'''
|-
|-
|Bháuṋgári prayojane
|Bhevechilum buddhi diye
Gaŕo ki jeneshune
Sabi pábo ásh mit́iye


Khelicho ánamane
(Ceye dekhi) sabi pháṋki


Kálátiite basiyá ekelá
Krpár kańái ceye nobo
|Only for the sake of wrecking,
|I had thought that by applying intellect,
Do You make, knowingly?
Everything will I get, my hopes accomplished.


You are playing inattentively
Looking now I perceive, everything is a deception;


Sitting perpetually, unaccompanied.
Having wished, just a speck of mercy I'll acquire.
|'''Apenas para destruir,'''
|'''Eu pensava que, usando o intelecto,'''
'''Você faz, conscientemente?'''
'''Tudo eu obteria, minhas esperanças realizadas.'''


'''Você está brincando sem prestar atenção,'''
'''Olhando agora, percebo que tudo é uma ilusão;'''


'''Sentado perpetuamente, desacompanhado.'''
'''Tendo desejado, apenas um pouquinho de misericórdia eu vou adquirir.'''
|-
|-
|Káro kathá náo ná káne
|Kśudra jiiver brhat áshá
Keu nei e tribhuvane
Ańur bukei bhúmár básá


Jáke niye mene
(Shishir bhará) súrjáloke


Sájábe stháyii priitimekhalá
Rauṋe rauṋe ráuṋiye dobo
|Do You hear the words of another?
|It's a diminutive creature's great expectation:
Not someone in the three worlds!
Only in the breast of a molecule is God's residence.


Had You but listened to that person,
The dewdrop is suffused by the light of sun;


You'd be decked out with a lasting love-girdle.
In many hues I will paint and make bright.
|'''Você ouve as palavras de outro?'''
|'''É a grande expectativa de uma criatura diminuta:'''
'''Alguém fora dos três mundos!'''
'''Somente no seio de uma molécula está a residência de Deus.'''


'''Se Você tivesse ouvido essa pessoa,'''
'''A gota de orvalho é banhada pela luz do sol;'''


'''Você estaria adornado com um cinto de amor duradouro.'''
'''Em muitos tons eu vou pintar e tornar brilhante.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 68: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1681%20Prati%20palake.mp3 canção] Prati palake pale pale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1890%20RU%27PER%20JAGAT%20PERIYE%20GIYE.mp3 canção] Rúper jagat periye giye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1681%20Prati%20palake%20pale%20pale%20SR.mp3 canção] Prati palake pale pale cantada por Sharmistha Roy em Sarkarverse


[[Canção 1681 Prati palake pale pale|<br /><br /><br /><br />Canção 1681 Prati palake pale pale]]
[[Canção 1890 Rúper jagat periye giye|<br /><br /><br /><br />Canção 1890 Rúper jagat periye giye]]

Edição atual desde as 18h28min de 25 de junho de 2026

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Rúper jagat periye giye

Arúp tomáy káche pábo

Cáoyá páoyár hisáb nikásh

Cukiye diyei man bharábo

Having crossed the world of form,

I will find the formless You nearby.

Reckoning and settling desire's obtainment,

Only after paying dues, psyche will I satisfy.

Tendo atravessado o mundo da forma,

Encontrarei o sem forma perto de mim.

Calculando e satisfazendo a obtenção do desejo,

Somente depois de pagar as dívidas, satisfarei a psique.

Bhevechilum buddhi diye

Sabi pábo ásh mit́iye

(Ceye dekhi) sabi pháṋki

Krpár kańái ceye nobo

I had thought that by applying intellect,

Everything will I get, my hopes accomplished.

Looking now I perceive, everything is a deception;

Having wished, just a speck of mercy I'll acquire.

Eu pensava que, usando o intelecto,

Tudo eu obteria, minhas esperanças realizadas.

Olhando agora, percebo que tudo é uma ilusão;

Tendo desejado, apenas um pouquinho de misericórdia eu vou adquirir.

Kśudra jiiver brhat áshá

Ańur bukei bhúmár básá

(Shishir bhará) súrjáloke

Rauṋe rauṋe ráuṋiye dobo

It's a diminutive creature's great expectation:

Only in the breast of a molecule is God's residence.

The dewdrop is suffused by the light of sun;

In many hues I will paint and make bright.

É a grande expectativa de uma criatura diminuta:

Somente no seio de uma molécula está a residência de Deus.

A gota de orvalho é banhada pela luz do sol;

Em muitos tons eu vou pintar e tornar brilhante.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Rúper jagat periye giye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse





Canção 1890 Rúper jagat periye giye