Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1681 |
sandbox 1890 |
||
| (Há 40 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas) | |||
| Linha 4: | Linha 4: | ||
!Escrita romana | !Escrita romana | ||
!Traduçao para o inglés | !Traduçao para o inglés | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Rúper jagat periye giye | ||
Arúp tomáy káche pábo | |||
Cáoyá páoyár hisáb nikásh | |||
Cukiye diyei man bharábo | |||
| | |Having crossed the world of form, | ||
You | I will find the formless You nearby. | ||
Reckoning and settling desire's obtainment, | |||
Only after paying dues, psyche will I satisfy. | |||
|''' | |'''Tendo atravessado o mundo da forma,''' | ||
''' | '''Encontrarei o sem forma perto de mim.''' | ||
''' | '''Calculando e satisfazendo a obtenção do desejo,''' | ||
''' | '''Somente depois de pagar as dívidas, satisfarei a psique.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Bhevechilum buddhi diye | ||
Sabi pábo ásh mit́iye | |||
(Ceye dekhi) sabi pháṋki | |||
Krpár kańái ceye nobo | |||
| | |I had thought that by applying intellect, | ||
Everything will I get, my hopes accomplished. | |||
Looking now I perceive, everything is a deception; | |||
Having wished, just a speck of mercy I'll acquire. | |||
|''' | |'''Eu pensava que, usando o intelecto,''' | ||
''' | '''Tudo eu obteria, minhas esperanças realizadas.''' | ||
''' | '''Olhando agora, percebo que tudo é uma ilusão;''' | ||
''' | '''Tendo desejado, apenas um pouquinho de misericórdia eu vou adquirir.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kśudra jiiver brhat áshá | ||
Ańur bukei bhúmár básá | |||
(Shishir bhará) súrjáloke | |||
Rauṋe rauṋe ráuṋiye dobo | |||
| | |It's a diminutive creature's great expectation: | ||
Only in the breast of a molecule is God's residence. | |||
The dewdrop is suffused by the light of sun; | |||
In many hues I will paint and make bright. | |||
|''' | |'''É a grande expectativa de uma criatura diminuta:''' | ||
''' | '''Somente no seio de uma molécula está a residência de Deus.''' | ||
''' | '''A gota de orvalho é banhada pela luz do sol;''' | ||
''' | '''Em muitos tons eu vou pintar e tornar brilhante.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 68: | Linha 68: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1890%20RU%27PER%20JAGAT%20PERIYE%20GIYE.mp3 canção] Rúper jagat periye giye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 1890 Rúper jagat periye giye|<br /><br /><br /><br />Canção 1890 Rúper jagat periye giye]] | ||
Edição atual desde as 18h28min de 25 de junho de 2026
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Rúper jagat periye giye
Arúp tomáy káche pábo Cáoyá páoyár hisáb nikásh Cukiye diyei man bharábo |
Having crossed the world of form,
I will find the formless You nearby. Reckoning and settling desire's obtainment, Only after paying dues, psyche will I satisfy. |
Tendo atravessado o mundo da forma,
Encontrarei o sem forma perto de mim. Calculando e satisfazendo a obtenção do desejo, Somente depois de pagar as dívidas, satisfarei a psique. |
| Bhevechilum buddhi diye
Sabi pábo ásh mit́iye (Ceye dekhi) sabi pháṋki Krpár kańái ceye nobo |
I had thought that by applying intellect,
Everything will I get, my hopes accomplished. Looking now I perceive, everything is a deception; Having wished, just a speck of mercy I'll acquire. |
Eu pensava que, usando o intelecto,
Tudo eu obteria, minhas esperanças realizadas. Olhando agora, percebo que tudo é uma ilusão; Tendo desejado, apenas um pouquinho de misericórdia eu vou adquirir. |
| Kśudra jiiver brhat áshá
Ańur bukei bhúmár básá (Shishir bhará) súrjáloke Rauṋe rauṋe ráuṋiye dobo |
It's a diminutive creature's great expectation:
Only in the breast of a molecule is God's residence. The dewdrop is suffused by the light of sun; In many hues I will paint and make bright. |
É a grande expectativa de uma criatura diminuta:
Somente no seio de uma molécula está a residência de Deus. A gota de orvalho é banhada pela luz do sol; Em muitos tons eu vou pintar e tornar brilhante. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
Gravaçōes
- Ouça a canção Rúper jagat periye giye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse