Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0798
Manika (discussão | contribs)
sandbox 0799
Linha 6: Linha 6:
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta        </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta        </ref>
|-
|-
|D́hele paráńera madhu
|Tumi je ámár (prabhu)
Vishvera baṋdhu
Sárátsár


(Tomáke (Ámi)) Sájiye doba
E dút́i nayanatára (tumi)


|Pouring out heart's sweetness,
Ashru hásite sukhete duhkhete
Lover of the Universe,


You I will embellish.
Ámára hrdaya bhará (tumi)
|'''Derramando a doçura do coração,'''
'''Amante do universo,'''


'''A você vou embelezar.'''
|You are mine, Lord–
|-
The quintessence,
|Tanute tanute ańute ańute
(Miliyá) Mishiyá rabo


Tanute tanute mishiyá rabo
The star in my two eyes.


Ańute ańute mishiyá rabo
In joy and grief, tears and laughter,


Dúre jete játe náhi páro
You're the fullness of my heart.
|'''Você e meu, senhor—'''
'''A quintessência,'''


Tomár sauṋge mishiyá rabo
'''A estrela nos meus dois olhos.'''
|With each and every body, each and every atom,
I will keep attending, I will stay as one.


I'll be one with each and every body;
'''Em alegria e tristeza, lagrimas e risadas,'''


I'll be one with each and every atom.
'''Você e a plenitude do meu coração.'''  
 
So I won't find You've gone elsewhere,
 
I'll remain in unison with Thee.
|'''Com todos e cada um, cada e todo átomo,'''
'''Eu continuarei atendendo, eu ficarei como um.'''
 
'''I serei um com cada e todo átomo,'''
 
'''Então não vou pensar que fui acola.'''
 
'''Eu permanecerei em uníssono com você.'''
|-
|-
|Tumi jagatera práń
|Ámára jiivane nikuiṋjavane
Vishvera mán
Cira vasanta tumi


Bhuvaner tumi álo
Ámára hiyáte niirave nibhrte


Sab tyágiyá tomári lágiyá
Satata tomáy nami (ámi)


Tomáke besechi bhálo
Ashru jharáno mamatá mákháno


Bhálobesechi (tomákei ámi)
Priitite vibhora kará (tumi)
|In my life, in its bowered garden,
You are Spring everlasting.


Sab tyágiyá bhálobesechi
In my heart, in privacy and silence,


Tomári lágiyá bhálobesechi
Constantly I kneel before Thee.


Priiti d́ore játe báṋdhá tháko
Coaxing tears and coating with affection,


Táito tomáy bhálobesechi
You leave me consumed by love.
|You are the life force of earth,
|'''Na minha vida, em seu jardim copado,'''
The true worth of this world;
'''Você e primavera eterna.'''


You're the light of the whole universe.
'''No meu coração, em privacidade e silencio,'''


Renouncing everything, for Your sake only,
'''Constantemente me ajoelho perante você.'''


I'm in love with Thee...
'''Persuadindo lagrimas e revestindo com afeição.'''


I've loved You exclusively.
'''Me deixas consumido no amor.'''
 
|-
Renouncing everything, I have loved;
|Sakala saṋpiyá vásaná tyágiyá
 
Tomáte hainu hárá (ámi)
For Your sake only, I have loved.
|Yielding everything, relinquishing desire,
 
Engrossed in Thee am I.
So You stay tied to me with a strand of love,
|'''Entregando tudo, renunciando a desejos,'''
 
'''Absorto em você eu estou.'''
That's why I have been in love with Thee.
|'''Você e a vitalidade da terra,'''
'''O verdadeiro valor deste mundo;'''
 
'''Você e a luz do universo inteiro.'''
 
'''Renunciando tudo, por você somente,'''
 
'''Estou enamorado de você...'''
 
'''Tenho amado você exclusivamente.'''
 
'''Por tua causa somente eu amei.'''
 
'''Portanto você permanece preso a min com uma fita de amor.'''
 
'''Por isso eu tenho estado enamorado de você.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 106: Linha 74:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___798%20D%27HELE%20PARA%27N%27ERA%20MADHU.mp3 canção] D́hele paráńera madhu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___799%20TUMI%20JE%20A%27MA%27R%2C%20PRABHU%20TUMI%20JE%20A%27MA%27R.mp3 canção] Tumi je ámár prabhu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  


<br /><br />
<br /><br />


[[Canção 0798 D́hele paráńera madhu]]
[[Canção 0799 Tumi je ámár prabhu]]