Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0246 |
sandbox 0247 |
||
| Linha 7: | Linha 7: | ||
|- | |- | ||
|Bhará bádale tumi esechile | |Bhará bádale tumi esechile | ||
Esechile prabhu sure sure | |||
Abhimáne ámi múk mukhe chinu | |||
Tumi cale gele bahú dúre | |||
Bahú dúre prabhu bahú dúre | |||
|Showering rain You had come; | |||
You had come with tune after tune, Lord. | |||
Out of pride, I kept silent; | |||
And You went far away— | |||
''' | Far away, Lord, far away. | ||
|'''Na chuva abundante, Tu vieste,''' | |||
'''Vieste, ó Senhor, em notas melodiosas.''' | |||
'''Mas, tomado pelo orgulho, fiquei em silêncio,''' | |||
'''E Tu partiste para longe—''' | |||
'''Muito longe, Senhor, muito longe.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Áj páshe baso áro káche ese | ||
Dhyánamájhe baso mrdu hese hese | |||
Abhimán nái sadá gán gái | |||
Tomári surete báṋshi pure | |||
Báṋshi pure prabhu báṋshi pure | |||
|Today, having come closer, sit by my side; | |||
Linger in my meditation with Your tender smiles. | |||
Ego-free, I ever sing; | |||
To Your tunes, the flute sounds— | |||
''' | The flute sounds, Lord; the flute sounds. | ||
|'''Hoje, chega mais perto, senta ao meu lado;''' | |||
'''Permanece na minha meditação, sorrindo suavemente.''' | |||
'''Já não há orgulho, apenas canto sem cessar,''' | |||
'''E na melodia dos Teus acordes, a flauta ressoa—''' | |||
'''A flauta ressoa, Senhor, a flauta ressoa.''' | |||
|- | |||
|Runu jhunu jhunu tomári núpure | |||
Man theke geche bhare bhare | |||
Bhare bhare prabhu bhare bhare | |||
| | |With the jingling ring of Your ankle bells | ||
My mind has become overflowing— | |||
''' | Overflowing, Lord, overflowing. | ||
|'''Com o tilintar dos Teus sinos nos tornozelos,''' | |||
'''Meu coração transborda por completo—''' | |||
''' | '''Transborda, Senhor, transborda.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 67: | Linha 73: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___247%20BHARA%27%20BA%27DALE%20TUMI%20ESECHILE.mp3 canção] Bhará bádale tumi esechile, esechile prabhu sure sure cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0247 Bhará bádale tumi esechile, esechile prabhu sure sure|<br />Canção 0247 Bhará bádale tumi esechile, esechile prabhu sure sure]] | ||
Revisão das 05h28min de 9 de fevereiro de 2025
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Bhará bádale tumi esechile
Esechile prabhu sure sure Abhimáne ámi múk mukhe chinu Tumi cale gele bahú dúre Bahú dúre prabhu bahú dúre |
Showering rain You had come;
You had come with tune after tune, Lord. Out of pride, I kept silent; And You went far away— Far away, Lord, far away. |
Na chuva abundante, Tu vieste,
Vieste, ó Senhor, em notas melodiosas. Mas, tomado pelo orgulho, fiquei em silêncio, E Tu partiste para longe— Muito longe, Senhor, muito longe. |
| Áj páshe baso áro káche ese
Dhyánamájhe baso mrdu hese hese Abhimán nái sadá gán gái Tomári surete báṋshi pure Báṋshi pure prabhu báṋshi pure |
Today, having come closer, sit by my side;
Linger in my meditation with Your tender smiles. Ego-free, I ever sing; To Your tunes, the flute sounds— The flute sounds, Lord; the flute sounds. |
Hoje, chega mais perto, senta ao meu lado;
Permanece na minha meditação, sorrindo suavemente. Já não há orgulho, apenas canto sem cessar, E na melodia dos Teus acordes, a flauta ressoa— A flauta ressoa, Senhor, a flauta ressoa. |
| Runu jhunu jhunu tomári núpure
Man theke geche bhare bhare Bhare bhare prabhu bhare bhare |
With the jingling ring of Your ankle bells
My mind has become overflowing— Overflowing, Lord, overflowing. |
Com o tilintar dos Teus sinos nos tornozelos,
Meu coração transborda por completo— Transborda, Senhor, transborda. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Bhará bádale tumi esechile, esechile prabhu sure sure cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
Canção 0247 Bhará bádale tumi esechile, esechile prabhu sure sure