Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0307 |
sandbox 0281 |
||
| Linha 4: | Linha 4: | ||
!Escrita romana | !Escrita romana | ||
!Traduçao para o inglés | !Traduçao para o inglés | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Vishvátiita vishvaga tumi | ||
(Ámi) Tabu kena khuṋje mari háy | |||
Anala anile mahánabhoniile | |||
Spandan jáge tava krpáy | |||
| | |You are beyond the world and moving in it; | ||
You are the | So why am I still desperate to find Thee? | ||
In fire and air, in the vast blue yonder, | |||
It is by Your grace that vibrations occur. | |||
|''' | |'''Você está além deste mundo e por ele se move;''' | ||
''' | '''Então, por que ainda Te procuro desesperadamente?''' | ||
''' | '''No fogo e no ar, no vasto azul do horizonte,''' | ||
''' | '''É por Sua graça que as vibrações ocorrem.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi utsa sab prerańár | ||
Sab srśt́ir sakala shobhár | |||
Tomár liiláy abhibhúta ámi | |||
(Ámi) Tanmay hai se bhávanáy | |||
| | |You are the source of all inspiration, | ||
Of every beauty of the whole creation. | |||
I get overwhelmed by Your liila, | |||
Engrossed in its contemplation. | |||
|''' | |'''Você é a fonte de toda inspiração,''' | ||
''' | '''Da beleza de toda a criação.''' | ||
''' | '''Fico arrebatado pela Sua liila,''' | ||
''' | '''Absorto em sua contemplação.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Sakal maner gahana końete | ||
Jege ácho prati pale vipalete | |||
Báhire sadái khuṋjiyá beŕái | |||
(Mor) Tái vrthá cale jáy samay | |||
| | |In the deepest corner of every psyche, | ||
You are | Each second of each moment You are awake. | ||
Constantly seeking in outer surroundings, | |||
In that way, my time passes in vain. | |||
|''' | |'''No canto mais profundo de cada mente,''' | ||
''' | '''Em cada segundo de cada momento Você está desperto.''' | ||
''' | '''Busco constantemente por algo externo,''' | ||
''' | '''E dessa forma, meu tempo passa em vão.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 67: | Linha 67: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___281%20VISHVA%27TIITA%20VISHVAGA%20TUMI.mp3 canção] Vishvátiita vishvaga tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0281 Vishvátiita vishvaga tumi|<br />Canção 0281 Vishvátiita vishvaga tumi]] | ||
Revisão das 02h04min de 24 de fevereiro de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Vishvátiita vishvaga tumi
(Ámi) Tabu kena khuṋje mari háy Anala anile mahánabhoniile Spandan jáge tava krpáy |
You are beyond the world and moving in it;
So why am I still desperate to find Thee? In fire and air, in the vast blue yonder, It is by Your grace that vibrations occur. |
Você está além deste mundo e por ele se move;
Então, por que ainda Te procuro desesperadamente? No fogo e no ar, no vasto azul do horizonte, É por Sua graça que as vibrações ocorrem. |
| Tumi utsa sab prerańár
Sab srśt́ir sakala shobhár Tomár liiláy abhibhúta ámi (Ámi) Tanmay hai se bhávanáy |
You are the source of all inspiration,
Of every beauty of the whole creation. I get overwhelmed by Your liila, Engrossed in its contemplation. |
Você é a fonte de toda inspiração,
Da beleza de toda a criação. Fico arrebatado pela Sua liila, Absorto em sua contemplação. |
| Sakal maner gahana końete
Jege ácho prati pale vipalete Báhire sadái khuṋjiyá beŕái (Mor) Tái vrthá cale jáy samay |
In the deepest corner of every psyche,
Each second of each moment You are awake. Constantly seeking in outer surroundings, In that way, my time passes in vain. |
No canto mais profundo de cada mente,
Em cada segundo de cada momento Você está desperto. Busco constantemente por algo externo, E dessa forma, meu tempo passa em vão. |
Notas
- ↑ Traduzido por Rama Deva
Gravaçōes
- Ouça a canção Vishvátiita vishvaga tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse