Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0232 |
sandbox 0233 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Esecho esecho prabhu esecho | ||
Jyotir chat́áy bhare páshe basecho | |||
Tumi páshe basecho | |||
|You have come, You have come, Lord, You have come; | |||
Exuding lustrous beauty— You have sat beside me, | |||
You have sat beside me. | |||
| | |'''Tu chegaste, chegaste, Senhor, Tu chegaste;''' | ||
'''Com uma beleza radiante, sentaste ao meu lado,''' | |||
'''Tu sentaste ao meu lado.''' | |||
|- | |||
|Tomár carańarajeh púńya dhará | |||
Tomár parashe práń pulake bhará | |||
Ceyecho ceyecho tumi ceyecho | |||
Mor páne hásimukhe áṋkhi melecho | |||
Tumi áṋkhi melecho | |||
| | |With Your footdust, the earth becomes holy; | ||
With Your touch, life brims with delight. | |||
You gazed, You gazed, You gazed | |||
With favor on me— You opened my eyes; | |||
You opened my eyes. | |||
|'''Com o pó de Teus pés, a terra se torna sagrada;''' | |||
'''Com Teu toque, a vida transborda em alegria.''' | |||
'''Tu olhaste, olhaste, olhaste''' | |||
''' | '''Com sua graça sobre mim— abriste meus olhos;''' | ||
''' | '''Tu abriste meus olhos.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár áshiśe dhará pelo nava práń | ||
Tomár chande sure elo nava gán | |||
Niyecho niyecho tumi niyecho | |||
Ná jániye doś guń sabi niyecho | |||
| | Tumi sabi niyecho | ||
|With Your blessing the world gets new life; | |||
With Your beat and tune emerges new psalm. | |||
You seized, You seized, You seized | |||
Covertly my faults and virtues— You took my all; | |||
You took my all. | |||
|'''Com Tua bênção, o mundo ganha nova vida;''' | |||
'''Com Teu ritmo e melodia, nasce um novo cântico.''' | |||
'''Tu tomaste, tomaste, tomaste''' | |||
''' | '''Silenciosamente, meus defeitos e virtudes— tomaste tudo de mim;''' | ||
''' | '''Tu tomaste tudo de mim.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 74: | Linha 73: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___233%20ESECHO%20ESECHO%20PRABHU%20ESECHO.mp3 canção] Esecho esecho prabhu esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0233 Esecho esecho prabhu esecho|<br />Canção 0233 Esecho esecho prabhu esecho]] | ||
Revisão das 19h55min de 7 de fevereiro de 2025
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Esecho esecho prabhu esecho
Jyotir chat́áy bhare páshe basecho Tumi páshe basecho |
You have come, You have come, Lord, You have come;
Exuding lustrous beauty— You have sat beside me, You have sat beside me. |
Tu chegaste, chegaste, Senhor, Tu chegaste;
Com uma beleza radiante, sentaste ao meu lado, Tu sentaste ao meu lado. |
| Tomár carańarajeh púńya dhará
Tomár parashe práń pulake bhará Ceyecho ceyecho tumi ceyecho Mor páne hásimukhe áṋkhi melecho Tumi áṋkhi melecho |
With Your footdust, the earth becomes holy;
With Your touch, life brims with delight. You gazed, You gazed, You gazed With favor on me— You opened my eyes; You opened my eyes. |
Com o pó de Teus pés, a terra se torna sagrada;
Com Teu toque, a vida transborda em alegria. Tu olhaste, olhaste, olhaste Com sua graça sobre mim— abriste meus olhos; Tu abriste meus olhos. |
| Tomár áshiśe dhará pelo nava práń
Tomár chande sure elo nava gán Niyecho niyecho tumi niyecho Ná jániye doś guń sabi niyecho Tumi sabi niyecho |
With Your blessing the world gets new life;
With Your beat and tune emerges new psalm. You seized, You seized, You seized Covertly my faults and virtues— You took my all; You took my all. |
Com Tua bênção, o mundo ganha nova vida;
Com Teu ritmo e melodia, nasce um novo cântico. Tu tomaste, tomaste, tomaste Silenciosamente, meus defeitos e virtudes— tomaste tudo de mim; Tu tomaste tudo de mim. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Esecho esecho prabhu esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse