Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0304 |
sandbox 0305 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Eso tumi áji práte | ||
Aruń áloy rauṋ meláte | |||
Phuler sáji niye háte | |||
Rauṋ berauṋer phul tulite | |||
| | |Oh come you now at early morningtide | ||
To blend your hue with crimson light, | |||
Taking a flower tray in hand | |||
To gather blooms of diverse dyes. | |||
|''' | |'''Vem agora, nesta manhã,''' | ||
''' | '''Misturar tua cor à luz do amanhecer,''' | ||
''' | '''Trazendo nas mãos uma cesta de flores,''' | ||
''' | '''Para colher as flores de todas as cores.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Eṋko chavi maner matan | ||
Nava rekháy nava lekháy | |||
Bháv jágiye nútan nútan | |||
Nava práńer unmádanáy | |||
Nútan nútan pariveshe | |||
Hásir chat́áy man mátáte | |||
| | |Paint a picture as you like, | ||
With new lines and new designs, | |||
Awakening thought always novel | |||
With a fresh passion for life, | |||
In an ever-fresh atmosphere | |||
With smile's brightness to excite... | |||
|''' | |'''Desenha imagens como teu coração deseja,''' | ||
''' | '''Com novos traços, novos contornos,''' | ||
''' | '''Despertando pensamentos sempre renovados,''' | ||
''' | '''Com uma nova paixão pela vida,''' | ||
''' | '''Em um ambiente sempre novo,''' | ||
''' | '''Encantando o coração com o brilho do riso.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Nútan juger vártá niye | ||
Nava sandhyár diipávaliite | |||
Sabár duhkha sariye diye | |||
Nútan kare bhálabásite | |||
Kála cháyá guṋŕiye diye | |||
Sonár rather jhalkánite | |||
| | |With tidings of new times | ||
' | On evening's new row of lights, | ||
' | Dispelling everyone's affliction | ||
''' | With new light-rays to adore, | ||
Pulverizing the dark shadows | |||
With the flash of cart of gold... | |||
|'''Traz as mensagens de uma nova era,''' | |||
'''Na fileira de luzes da nova noite,''' | |||
'''Afastando as dores de todos,''' | |||
'''Para amar novamente, com renovado fervor.''' | |||
'''Dissipando as sombras do tempo,''' | |||
'''No fulgor da carruagem dourada.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 79: | Linha 91: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___305%20ESO%20TUMI%20A%27JI%20PRA%27TE.mp3 canção] Eso tumi áji práte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0305 Eso tumi áji práte|<br />Canção 0305 Eso tumi áji práte]] | ||