Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 05h43min de 7 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 0879)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Áloker ei uttarańe

Kona bádhákei mánibo ná (ámi)

Jhaiṋjhá jatai pracand́a hok

Kona ághátei damibo ná (ámi)

On this splendid ascension,

I will brook no obstruction.

No matter how brutal the storms may be,

I won't be overpowered by any beating.

Na ascensão luminosa,

Nenhum obstáculo aceitarei (eu);

Por mais feroz que seja a tormenta,

Nenhum golpe me fará recuar (eu).

Dáyitva jáhá mátháy niyechi

Jiivaner vrata bale mániyáchi

Lakśye upaniita havár áge

Kichutei pathe thámibo ná (ámi)

Each duty that I've taken on my head,

As life's vow I have respected.

Prior to attaining my objective,

I won't pause on the path for any reason.

O dever que assumi sobre a cabeça,

Como voto de vida o respeitei;

E antes de alcançar meu destino,

De forma alguma pararei no caminho.

Egiye calechi niitipath dhare

Ulká ashani upekśá kare

Pápshaktir kona bhrukut́ite

Kichutei ámi d́aribo ná

I've marched onward, clinging to morality,

Disregarding aerolites and lightning.

From any grimace by the force of sin,

Under no condition will I be frightened.

Avanço firme pela trilha da ética,

Desprezando meteoros e trovões;

Diante das caretas da força do mal,

Em hipótese alguma sentirei medo.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áloker ei uttarańe, kona bádhákei mánibo ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 0879 Áloker ei uttarańe, kona bádhákei mánibo ná