Canção 0879 Áloker ei uttarańe, kona bádhákei mánibo ná
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Áloker ei uttarańe
Kona bádhákei mánibo ná (ámi) Jhaiṋjhá jatai pracand́a hok Kona ághátei damibo ná (ámi) |
On this splendid ascension,
I will brook no obstruction. No matter how brutal the storms may be, I won't be overpowered by any beating. |
Na ascensão luminosa,
Nenhum obstáculo aceitarei (eu); Por mais feroz que seja a tormenta, Nenhum golpe me fará recuar (eu). |
| Dáyitva jáhá mátháy niyechi
Jiivaner vrata bale mániyáchi Lakśye upaniita havár áge Kichutei pathe thámibo ná (ámi) |
Each duty that I've taken on my head,
As life's vow I have respected. Prior to attaining my objective, I won't pause on the path for any reason. |
O dever que assumi sobre a cabeça,
Como voto de vida o respeitei; E antes de alcançar meu destino, De forma alguma pararei no caminho. |
| Egiye calechi niitipath dhare
Ulká ashani upekśá kare Pápshaktir kona bhrukut́ite Kichutei ámi d́aribo ná |
I've marched onward, clinging to morality,
Disregarding aerolites and lightning. From any grimace by the force of sin, Under no condition will I be frightened. |
Avanço firme pela trilha da ética,
Desprezando meteoros e trovões; Diante das caretas da força do mal, Em hipótese alguma sentirei medo. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Áloker ei uttarańe, kona bádhákei mánibo ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse