Saltar para o conteúdo

Canção 0233 Esecho esecho prabhu esecho

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 19h56min de 7 de fevereiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0233 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Esecho esecho prabhu esecho

Jyotir chat́áy bhare páshe basecho

Tumi páshe basecho

You have come, You have come, Lord, You have come;

Exuding lustrous beauty— You have sat beside me,

You have sat beside me.

Tu chegaste, chegaste, Senhor, Tu chegaste;

Com uma beleza radiante, sentaste ao meu lado,

Tu sentaste ao meu lado.

Tomár carańarajeh púńya dhará

Tomár parashe práń pulake bhará

Ceyecho ceyecho tumi ceyecho

Mor páne hásimukhe áṋkhi melecho

Tumi áṋkhi melecho

With Your footdust, the earth becomes holy;

With Your touch, life brims with delight.

You gazed, You gazed, You gazed

With favor on me— You opened my eyes;

You opened my eyes.

Com o pó de Teus pés, a terra se torna sagrada;

Com Teu toque, a vida transborda em alegria.

Tu olhaste, olhaste, olhaste

Com sua graça sobre mim— abriste meus olhos;

Tu abriste meus olhos.

Tomár áshiśe dhará pelo nava práń

Tomár chande sure elo nava gán

Niyecho niyecho tumi niyecho

Ná jániye doś guń sabi niyecho

Tumi sabi niyecho

With Your blessing the world gets new life;

With Your beat and tune emerges new psalm.

You seized, You seized, You seized

Covertly my faults and virtues— You took my all;

You took my all.

Com Tua bênção, o mundo ganha nova vida;

Com Teu ritmo e melodia, nasce um novo cântico.

Tu tomaste, tomaste, tomaste

Silenciosamente, meus defeitos e virtudes— tomaste tudo de mim;

Tu tomaste tudo de mim.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Esecho esecho prabhu esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse