Canção 0199 Hiyára májháre niirava prahare
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Hiyára májháre niirava prahare
Ke go d́eke jáy gánera bháśáy Bale eso eso páshe baso baso Kena dúre ácho ei abeláy |
At core of heart, on hours silent,
Who is calling through song lyrics? He says: "Come, be seated by My side; Why are you far away at this late time?" |
No âmago do coração, no silêncio das horas,
Quem está chamando através das letras das músicas? Ele diz: “Venha, sente-se ao meu lado; Por que você está longe nesta hora tardia?” |
| Geche kata kál rauṋiina sakál
Kata sáṋjher belá jiivane uttál Kena ásile ná kena basile ná Kena ná sáŕá dile je tava sáŕá cáy |
"Gone are many colored dawns
And many high-upsurging nightfalls. Why came you not, why sat you not... To the One inviting you, why gave no response?" |
“Já se foram muitas madrugadas coloridas
E muitas noites agitadas. Por que você não veio, por que não se sentou... Àquele que o convidou, por que não o respondeu?” |
| Ogo dúragata e kona máyáy
Phulad́ore áji báṋdhile ámáy Eta dine mor halo mahá dáy E phulamálá tava parábo galáy |
Oh Lord Gone Far, with such type of magic
Today You bound me with a strand of flowers. After so very long, to me was owed a great debt; This Your floral garland I will wear around the neck. |
Oh Senhor Distante, com esse tipo de magia
Hoje Você me prendeu com um colar de flores. Depois de tanto tempo, eu tinha uma grande dívida contigo; Esta Sua guirlanda de flores, eu usarei no pescoço. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
Gravaçōes
- Ouça a canção Hiyára májháre niirava prahare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse