Saltar para o conteúdo

Canção 0199 Hiyára májháre niirava prahare

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Hiyára májháre niirava prahare

Ke go d́eke jáy gánera bháśáy

Bale eso eso páshe baso baso

Kena dúre ácho ei abeláy

At core of heart, on hours silent,

Who is calling through song lyrics?

He says: "Come, be seated by My side;

Why are you far away at this late time?"

No âmago do coração, no silêncio das horas,

Quem está chamando através das letras das músicas?

Ele diz: “Venha, sente-se ao meu lado;

Por que você está longe nesta hora tardia?”

Geche kata kál rauṋiina sakál

Kata sáṋjher belá jiivane uttál

Kena ásile ná kena basile ná

Kena ná sáŕá dile je tava sáŕá cáy

"Gone are many colored dawns

And many high-upsurging nightfalls.

Why came you not, why sat you not...

To the One inviting you, why gave no response?"

“Já se foram muitas madrugadas coloridas

E muitas noites agitadas.

Por que você não veio, por que não se sentou...

Àquele que o convidou, por que não o respondeu?”

Ogo dúragata e kona máyáy

Phulad́ore áji báṋdhile ámáy

Eta dine mor halo mahá dáy

E phulamálá tava parábo galáy

Oh Lord Gone Far, with such type of magic

Today You bound me with a strand of flowers.

After so very long, to me was owed a great debt;

This Your floral garland I will wear around the neck.

Oh Senhor Distante, com esse tipo de magia

Hoje Você me prendeu com um colar de flores.

Depois de tanto tempo, eu tinha uma grande dívida contigo;

Esta Sua guirlanda de flores, eu usarei no pescoço.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Hiyára májháre niirava prahare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse