Saltar para o conteúdo

Canção 0280 Eso tumi rúper chat́áy

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Prabhu) Eso tumi rúper chat́áy

Jyotir jhalake

Anubhútir púrńatáke

Ráuṋiye áloke

Lord, please come in splendor,

In a torrent of divine light,

Consummating realization,

Illuminated with effulgence.

Senhor, por favor, venha em esplendor,

Numa torrente de luz divina,

Consumando a realização,

Iluminado com refulgência.

Vishvátiita vishvamay tumi

Bháv bhávanár ádhárabhúmi

Tomár káj kare jái dhyán dhare jái

Nitya navaloke

Beyond and of this world art Thou—

Source of thought and earth's substratum.

Your work I do, and I envisage

Ever-new humanity.

Além e deste mundo, és Tu

Fonte do pensamento e substrato da terra.

O Teu trabalho eu faço, e eu imagino

A humanidade sempre nova.

Kabhu ámáy rekho ná dúre

Cetaná dáo chandamay sure

Jena háriye jábár duhkha pábár

T́ali ná shoke

Never keep me at a distance;

Make me mindful of Your rhythmic melody,

So that getting lost and knowing sorrow,

I don't quake with anguish.

Não me mantenhas nunca à distância;

Faz com que eu esteja atento à Tua melodia rítmica,

Para que ao perder-me e conhecer a dor,

eu não trema de angústia.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Eso tumi rúper chat́áy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse