Canção 1079 Áṋdhár nishiithe dhruvatárá
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Áṋdhár nishiithe dhruvatárá (tumi)
Tomáre dekhile smarańe rákhile Keha náhi hay disháhárá |
You are the polestar on a dark night...
Having seen and kept You in mind, Nobody gets lost. |
Você e a Estrela polar em noite escura...
Tendo visto e guardado você em minha mente, Ninguém se perde. |
| Anádikál hate rayecha sáthe sáthe
Káljayii tumi bhásvar Tava svar tava svar Sarva bhedii sudhádhárá |
From time immemorial, with us You have been;
You are ageless and radiant. Your musical notes, Your notes... All-pervading, they're ambrosia's flow. |
De tempo imemorial, conosco você tem estado;
Você sem idade e radiante. Suas notas musicais, suas notas... Permeando tudo, elas fluem com ambrosia. |
| Theko sáthe sáthe anantakálete
Madhuniśyanda ánandakśará Baháye amrte ei dhará |
Please stay with us forever,
Fountain of Sweetness, Discharger of Bliss, Having made this very earth cascade with nectar. |
Por favor fique conosco para sempre,
Fonte de doçura, que brinda felicidade. Tendo feito esta mesma terra uma cascata de néctar. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
Gravaçōes
- Ouça a canção Áṋdhár nishiithe dhruvatárá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse