Canção 0409 Gán geye jái tomáre tuśite
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Gán geye jái tomáre tuśite
Dagdha hiyáy juŕáiyá nite Jáhá chilo káche áj cale geche Sei shelághát bhúliyá jáite Gán geye jái tomáre tuśite |
I go on singing songs to please You
And to soothe my afflicted heart. What was within reach is gone now. To forget that lethal blow, I go on singing songs to please You. |
Canto canções para Te agradar,
E assim aliviar meu coração ferido. Aquilo que estava perto, agora se foi; Para esquecer o golpe cruel, Canto canções para Te agradar. |
| Jáhá chilo mor niyeche kálacor
Háránori vyathá áj pásharite Sauṋgiiter sure nayanera niire Je kśat chilo bhare táháke muchite |
All that was mine is taken by the thief of time.
Today, to forget the agony of that loss, With my tunes and with my tears, That painful wound is washed away. |
Tudo o que era meu, o ladrão do tempo levou.
Hoje, para esquecer a dor da perda, Com melodias e com lágrimas dos olhos, Lavo e apago a ferida que sangrava. |
| Ámár shiratáj khase geche áj
Cheŕechi saba sáj vedaná vahite |
Today, my crown has dropped down;
I've shed all garb to bear the pain. |
Hoje, minha coroa caiu ao chão;
Despi-me de todos os adornos para carregar a dor. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Gán geye jái tomáre tuśite cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse