Canção 0550 Patha bhule jabe caliyá esecho
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Patha bhule jabe caliyá esecho
Tháko mor ghare kśańa tare Bhuliyá jakhan tákáye phelecho Cáho mor páne bhálo kare |
When You've gotten lost and strayed,
Then kindly stay awhile at my place. And if by chance You glance at me, Then look my way meticulously. |
Quando te perderes e deambulares,
Então, por favor, fica um pouco em minha casa. E se por acaso olhares para mim, Então olha para mim meticulosamente. |
| Jug ket́e geche janama ket́eche
Tava niiravatá utalá kareche Tabu áshár kusume jharite dii ni Basiyá chilám kara joŕe (ámi) |
Ages have elapsed and lifetimes passed;
Your silence, it has made me anxious. Still, I've not let hope's flower wither; Faithfully I've waited with palms folded. |
Passaram-se anos e vidas;
O Teu silêncio, deixou-me ansioso. Mesmo assim, não deixei a flor da esperança murchar; Esperei fielmente com as palmas das mãos cruzadas. |
| Rúpera sáyare joyár eseche
Maner kalite máliká sejeche Koraker madhu saphal hayeche Priyatama chuṋye tava kare |
In the sea of form, a flood has come;
A garland was adorned with mental buds. The nectar in those buds, fruit it has borne By Your holy touch, my dear, dear Lord. |
No mar da forma, uma inundação chegou;
Uma grinalda foi adornada com botões florais mentais. O néctar desses botões, frutos deu Pelo teu toque santo, meu querido, querido Senhor. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção Patha bhule jabe caliyá esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse