Canção 0028 Bandhu tomáy kii balibo

Revisão em 02h02min de 27 de janeiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0028 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Bandhu tomáy kii balibo

Timirer ghum bháuṋgáye diyecho

Álor pathei calibo

Abiding Friend, what shall I say to Thee?

You broke my dark and gloomy sleep;

Now, only on light's path will I proceed...

Ó meu Amigo, o que posso Te dizer?

Quebraste o meu sono sombrio e triste;

Agora, somente no caminho da luz seguirei...

Calibo calibo calibo

Anádare tháká kusumakaliti

Máláy gáṋthiyá rekhecho

Dhúlidhúsarita maner arghya

Kolete tuliyá niyecho

I will proceed, I will proceed.

The budding flower lying slighted,

You have threaded on Your garland.

An offering of soiled psyche

You've accepted on Your lap.

Eu vou seguir, eu vou seguir.

O botão de flor que se sentia desprezado,

Tu o enlaçaste na Tua guirlanda.

Uma oferenda da psique poeirenta

Tu a recebeste em Teu colo.

Sab vinimaye tomáke peyechi

Tomár kathái shuńibo

Shuńibo shuńibo shuńibo

In return for my all, Yourself I've received.

Now, Your words only I will heed;

I will pay heed, I will pay heed.

Em troca de tudo meu, eu recebi a Ti.

Agora, só às Tuas palavras eu dou atenção;

Eu vou dar atenção, eu vou dar atenção.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga

Gravaçōes

  • Ouça a canção Bandhu tomáy kii balibo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse