Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi je ámár (prabhu)
Sárátsár E dút́i nayanatára (tumi) Ashru hásite sukhete duhkhete Ámára hrdaya bhará (tumi) |
You are mine, Lord–
The quintessence, The star in my two eyes. In joy and grief, tears and laughter, You're the fullness of my heart. |
Você e meu, senhor—
A quintessência, A estrela nos meus dois olhos. Em alegria e tristeza, lagrimas e risadas, Você e a plenitude do meu coração. |
| Ámára jiivane nikuiṋjavane
Cira vasanta tumi Ámára hiyáte niirave nibhrte Satata tomáy nami (ámi) Ashru jharáno mamatá mákháno Priitite vibhora kará (tumi) |
In my life, in its bowered garden,
You are Spring everlasting. In my heart, in privacy and silence, Constantly I kneel before Thee. Coaxing tears and coating with affection, You leave me consumed by love. |
Na minha vida, em seu jardim copado,
Você e primavera eterna. No meu coração, em privacidade e silencio, Constantemente me ajoelho perante você. Persuadindo lagrimas e revestindo com afeição. Me deixas consumido no amor. |
| Sakala saṋpiyá vásaná tyágiyá
Tomáte hainu hárá (ámi) |
Yielding everything, relinquishing desire,
Engrossed in Thee am I. |
Entregando tudo, renunciando a desejos,
Absorto em você eu estou. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi je ámár prabhu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse