Canção 1331 Meghe páháŕe khelá

Revisão em 05h02min de 13 de abril de 2026 por Manika (discussão | contribs) (song 1331 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Meghe páháŕe khelá

Van káche rayeche

Niile sabuje bhelá

Kála bhese caleche

Play between the clouds and hills,

It has endured in presence of the forest.

Twixt blue and green is the bhilwa,

While seasons, they have floated on.

Brinca entre as nuvens e as colinas,

Resistiu na presença da floresta.

Entre o azul e o verde está o bhilwa (planta nativa da Índia),

Enquanto as estações flutuaram.

Adri mahán tumi

Vyúha májhe ucca bhúmi

Megherá eseche námi

Priitikańá bahe eneche

You are the huge mountain,

Lofty ground mid echelons.

Downward have the clouds come,

And they have brought flecks of love.

Você é a enorme montanha,

Solo elevado em meio aos escalões.

As nuvens vêm descendo,

E trouxeram manchas de amor.

Tuśáro uṋki máre

Girishikhara pare

Niile sabuje káloy

Sádáke ghire pheleche

Táke ki bhálo beseche

And snow creeps in

O'er mountain peak...

On blue and green and black,

In white has it fallen around.

Oh, whom has it held dear?

E a neve se arrasta em

Sobre o pico da montanha...

Sobre o azul, o verde e o preto,

Em branco ela caiu ao redor.

Oh, a quem ela valorizou?

Notas

  1. Traduzido por Ravikánta Schwabe

Gravaçōes

  • Ouça a canção Meghe páháŕe khelá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse