Canção 1803 Ámár kathá d́her hayeche
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámár kathá d́her hayeche
Tomár kathái shudhu balo Álor dháráy snán kariye Tomár pathei niye calo |
Talk of me has been sufficient;
Please tell just Your story. Having bathed me in light's current, Carry me on Your path only. |
Já falou o suficiente sobre mim;
Por favor, conte apenas a Sua história. Tendo-me banhado na corrente da luz, Leve-me apenas no Seu caminho. |
| Ámáy niye vyasta chilum
Nijer gáni geye jetum (Áj) Námer tarii bhásiye dilum Tomár gáner pál tolo |
Occupied with myself had I been;
I had gone on singing my own lyrics. Today, the boat of God's Name I did launch; Please hoist the sail of Your song. |
Eu estava ocupado comigo mesmo;
Eu continuava cantando minhas próprias letras. Hoje, lancei o barco do Nome de Deus; Por favor, içe a vela da Sua canção. |
| Tumi ácho he sundar
Ár sakali jáni nashvar Eká tumi cira bhásvar Joyár elo tarii kholo |
Oh Lovely One, You exist;
All else, I know, it is transient. You alone are forever luminous. High tide arrived; untie the ship. |
Ó Adorável, Você existe;
Tudo o mais, eu sei, é passageiro. Somente Você é eternamente luminoso. A maré alta chegou; desamarre o navio. |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámár kathá d́her hayeche cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse